O Bedardeya Lyrics With English, Hindi Translation ~ Arijit Singh

Spread the love by Sharing:

O Bedardeya Lyrics In English Translation from Tu Jhoothi Main Makkar is a brand new Hindi song sung by Arijit Singh and this latest song is featuring Ranbir Kapoor and Shraddha Kapoor. O Bedardeya’s song lyrics are penned by Amitabh Bhattacharya while its music is given by Pritam and the video has been directed by Luv Ranjan.

This Is Only For Those Who Feel English Reading is Very Hard, Must Read It And Learn From It…It will surely make you interested in English reading and you will be able to boost your English in real exams.

O Bedardeya Song Details:

SongO Bedardeya
AlbumT-Series
SingerArijit Singh
LyricsAmitabh Bhattacharya
Music / ComposerPritam
LabelT-Series
Artist / CastRanbir & Shraddha
LanguageHindi
MovieTu Jhooti Main Makkaar
Songs GenrePop Music, Indian Film Pop, Dancing Song, Item Song
Released DateMar 4, 2023

O Bedardeya Lyrics In English Translation –  Arijit Singh


Pyar Jhutha Tha Jataya Hi Kyun
Pyar Jhutha Tha Jataya Hi Kyun

If your love was false then why did you express it to me? (2)

Aise Jaana Tha Toh Aaya Hi Kyun
Aise Jaana Tha Toh Aaya Hi Kyun

Just like that, you had to go away from me, so why did you come close to me? (2)

Aye Sitamgar Tu Zara
Aur Sitam Karde Aa
Aaja Bewajah Sa Yeh
Rishta Khatam Karde Aa

Oppressor, please come near me and oppress me,
Come and end this relationship without any reason.

O Bedardeya Yaar Bedardeya
O Bedardeya Yaar Bedardeya
O Bedardeya Yaar Bedardeya
O Bedardeya Yaar Bedardeya O

heartless dude…
heartless dude…

Dard-E-Dil Ke Bina
Mehfil Hi Kya
Dard-E-Dil Ke Bina
Mehfil Hi Kya

What is a party without heartache? (2)

Jo Na Toota Kabhi
Woh Dil Hi Kya
Jo Na Toota Kabhi
Woh Dil Hi Kya

What is the heart which is never broken?

Hai Mera Haal Bura
Aur Bura Karde Aa
Mere Zakhmon Ko Zara
Aur Hara Karde Aa

My condition is worse than before, you come and make my condition worse.
Make my wound greener.

O Bedardeya Yaar Bedardeya
O Bedardeya Yaar Bedardeya
O Bedardeya Yaar Bedardeya
O Bedardeya Yaar Bedardeya O

heartless dude…
heartless dude…

Kyun Saiyan
Maahi Mera Saudaiyan
Dhoop Loot Ke
Jo De Gaya Parchhaiyan

My dear, why have you robbed the sun and given it a shadow?

Hmm.. Badle Wafa Ke
Maine Payi Kyun Tabahiyan

Why have I got destruction instead of loyalty?

Rabba Jiske Dil Mein Tu Ishq
Duniya Bhar Ka Deta Hai
Usi Ke Dilbar Ko Phir Kyun
Dil Patthar Ka Deta Hai

Lord, in whose heart you give the love of the whole world,
Then why do you turn his heart to stone to his girlfriend?

Hum Mein Jo Tha
Woh Raha Kyun Nahi
Hum Mein Jo Tha
Woh Raha Kyun Nahi

Why didn’t what was in us remain

Dil Mein Tha Kuchh Toh
Kaha Kyun Nahi
Dil Mein Tha Kuchh Toh
Kaha Kyun Nahi

There was something in the heart, so why didn’t you tell us?

Tha Kabhi Pyar Toh
Insaaf Mera Karde Aa
Ya Kabhi Tha Hi Nahi
Saaf Mana Karde Aa

If you didn’t love me at all, you would have rejected me clearly.

O Bedardeya Yaar Bedardeya
O Bedardeya Yaar Bedardeya
O Bedardeya Yaar Bedardeya
O Bedardeya Yaar Bedardeya

heartless dude…
heartless dude…

O Bedardeya Yaar Bedardeya
O Bedardeya Yaar Bedardeya
O Bedardeya Yaar Bedardeya
O Bedardeya Itna Reham Karde Aa

heartless dude…
heartless dude…
oh heartless have some mercy

O Bedardeya Bedardeya
O Yaar Bedardeya Bedardeya
Bedardeya Yaar Bedardeya
Bedardeya Yaar Bedardeya O



Leave a Comment