Agar Ho Tum Lyrics With Translation ~ Mr. & Mrs. Mahi

Spread the love by Sharing:

The second song from the movie ‘Mr. and Mrs. Mahi’, titled ‘Agar Ho Tum’, has been composed by Tanishk Bagchi. It is penned by Kausar Munir and beautifully sung by Jubin Nautiyal. The enchanting song features Rajkummar Rao and Janhvi Kapoor. This is a delightful addition to the movie’s soundtrack and is sure to captivate audiences with its magical composition and heartfelt lyrics. For more detailed information about the song or any related queries, feel free to ask!

SONG DETAILS

Song: Agar Ho Tum
Singer: Jubin Nautiyal
Lyrics: Kausar Munir
Music: Tanishk Bagchi 
Starring: Rajkummar Rao, Janhvi Kapoor
Label: Sony Music India

Dekha Tenu Lyrics English Translation – Mr. & Mrs. Mahi

Agar ho tum to Main khud ko bhula doon

If you are here, I can forget myself.

Tere khwabon khyalon mein yuhi Main behta rahoon

All day long, I am consumed by your dreams and thoughts.

Agar ho tum to Hai phir kehna kya

When I’m with you, nothing concerns me.

Tere waadon iraadon mein yuhi Main udta rahoon

Allow me to continue soaring within your promises and intentions.

Jamane bhar ki khushiyon ko Tere daaman mein bhar dunga

I’ll fill your life with boundless happiness.

Tu maange ek sitaara chand main tere Haath mein rakh dunga

If you ask for the moon and stars, I’ll pluck them from the sky and place them in your hands.

Agar ho tum To darna kya haan

If you’re with me I’m not afraid of anything.

Hai tera hai mera humaara Ye saara jahan

With your support, together we’ll forge our own world.

Agar ho tum To saath khuda haan

If you are with me then God is also with us,

Hai tera hai mera humaara Ye saara jahan

This entire world is yours, mine, and ours.

Agar ho tum, Agar ho tum

If you are, If you are.

Agar ho tum, Agar ho tum

If you are, If you are.

Agar ho tum, Agar ho tum

If you are, If you are.

Agar ho tum, Agar ho tum

If you are, If you are.

Kitne sayaane dekhe Kitne deewane dekhe

I’ve encountered both wise individuals and passionately driven ones.

Dil ke thikaano mein Haan tumsa nahi dekha

Yet my heart has never encountered anyone quite like you in this world.

Dil ke fasaano mein Suni mahiwaalon mein

In the tales of the heart and the melodies of lovers.

Dil ne jahan dekha Haan tumsa nahi dekha

My heart has traversed the world, yet it has never beheld someone as remarkable as you.

Zamaane bhar ki mohabbat ko Haan tere naam main kar dunga

I’ll devote all the love in the world to you.

Tu keh de ek dafa to Baahon mein tujhe aaj main bhar lunga

Just say to me once, “Come,” and I will embrace you in my arms.

Agar ho tum, Agar ho tum

If you are, If you are.

Agar ho tum, Agar ho tum

If you are, If you are.

Apna pata naa paaun Jaanu naa kahan main jaaun

How can I articulate the depths of my heart’s emotions? Where would I be without you by my side?

Ek tere bin o mahi Mera aur kya

My dear, in this world, there’s no one else for me but you.

Naino mein tujhko bhar lun Khud ko main kaabil kar lun

I’ll cherish you in my gaze and strive to be deserving of you.

Ek tere bin o mahi Mera aur kya

My dear, in this world, it’s only you for me.

Agar ho tum, Agar ho tum

If you are, If you are.

Agar ho tum, Agar ho tum

If you are, If you are.

Leave a Comment